czwartek, 20 grudnia 2012
80. Polska
Pocztówka świąteczna od przyjaciółki z Białegostoku, która niesamowicie mnie ucieszyła. W dodatku przyszła do mnie w momencie, gdy ozdabiałam świąteczne pierniczki, więc mój świąteczny nastrój wręcz eksplodował :)
Jeśli chodzi o polskie zwyczaje świąteczne: święta Bożego Narodzenia w Polsce to przede wszystkim czas, który spędza się z rodziną. Oczywiście jest też mnóstwo pysznego jedzenia.
W Wigilię od rana trwa krzątanina w domu: ubiera się choinkę i przygotowuje potrawy na kolację, która tradycyjnie zaczyna się w momencie, gdy na niebie zabłyśnie pierwsza gwiazdka. Pod obrusem umieszcza się odrobinę siana, które upamiętnia narodzenie Jezusa w stajence. Nakrywa się zawsze o jedno miejsce więcej, dla niespodziewanego gościa, ponieważ według tradycji każdy wędrowca może tego dnia zapukać do drzwi i poprosić o gościnę.
Przed rozpoczęciem kolacji wszyscy łamią się opłatkiem i składają sobie życzenia. Na wigilijnym stole można znaleźć: barszcz czerwony z uszkami lub zupę grzybową, pierogi z kapustą i grzybami, dużo ryb, kluski z makiem, śledzie, strucla z makiem. Tradycyjnym napojem jest kompot z suszonych owoców.
W czasie kolacji rozdawane są prezenty ułożone pod choinką.
Po kolacji czeka się na Pasterkę, która odbywa się o północy. To wtedy po raz pierwszy od początku adwentu w kościele można usłyszeć kolędy.
Kolejne dni świąt spędzane są na odwiedzaniu rodziny.
A Christmas card from my friend living in Białystok which made me very happy. What's more, I received it during decorating the gingerbread cookies so my Christmas mood almost exploded :)
About Christmas in Poland: Christmas in Poland is a very family time. Of course, there's also much of delicious food.
On the Christmas Eve there's a bustle in a house: decorating the Christmas tree, preparing dishes for supper that traditionally starts when the first star comes up on the sky. Under the tablecloth there's put a little of hay to remember that Jesus was born in a stable. The table is set with one extra plate for the unexpected visitor, because, according to the tradition, every wanderer can knock the door this day and ask for sojourn. Before the dinner starts everyone breaks the wafer and wish each other everything the best. On a Christmas Eve table we can find: a beetroot with mushroom-sauerkraut noodles or a mushroom soup, dumplings with mushrooms and sauerkraut, much of fish, noodles with poppy, herring, a strudel with poppy seeds. A traditional drink is a dried-fruit compot.
During the dinner there are presents from under the Christmas tree given out.
After the dinner there's waiting for a midnight mass. This is the first time since the beggining of the Advent when the carols are sung in a church.
The next days are spent on visiting the family.
Spójrzcie na wspaniałą kopertę, w której dostałam kartkę :)
Look at this amazing envelope which I received my postcard in :)
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz